Subject: помогите перевести, пожалуйста, не владею немецким Помогите перевести, пожалуйста(Это указано в сертификате соответствия промышленных образцов)ю Сертификат на английском, а вот следующее на немецком:TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein - Koln Спасибо! |
TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein (это название фирмы) - Кёльн - Допущено государственным центральным управлением по технике безопасности и государственным центральным управлением по охране здоровья относительно лекарств и медицинской продукции |
1. Am Grauen Stein это не название фирмы, а адрес организации: TÜV Rheinland Secure iT GmbH Am Grauen Stein 2. Слово "государственным" в исходном тексте отсутствует не потому, что его там забыли, а потому, что в Федеративной Германии государственным считается только то, что принадлежит федеральным структурам, а здесь речь идет о земельной организации. Даже если несколько или все федеральные земли создали объединенную организацию для обслуживания своих потребностей, она не стала от этого федеральной. Поэтому слово "государственным" является здесь лишним и его нужно убрать. |
You need to be logged in to post in the forum |