DictionaryForumContacts

 Michael4ik

link 3.03.2008 23:12 
Subject: Hälmche, Haulemännerchen
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Это сказка.
Da war nichts als Schnee die Weite und Breite, und war kein grünes Hälmchen zu merken. Als es in den Wald kam, sah es ein kleines Häuschen, daraus guckten drei kleine Haulemännerchen.
Заранее спасибо

 tchara

link 3.03.2008 23:14 
ни одного зеленого стебелька

 tchara

link 3.03.2008 23:14 
в смысле kein grünes Hälmchen - ни одного зеленого стебелька

 tchara

link 3.03.2008 23:17 
Haulemännerchen - это, по-моему из братьев Гримм...

In the original Haulemännerchen—i. e., Höhlen-Waldmännlein. They are so called because they live in eaves in the forests. They are little dwarfs with large heads, and are supposed to steal unbaptized children

 tchara

link 3.03.2008 23:21 
это из сказки The Three Little Men in the Wood
а по-русски кажись просто "Три человечка в лесу"
http://inikita.ru/skazki/grimm/13.html

 SRES

link 3.03.2008 23:26 
ты, чара, сам с собой разговариваешь? :))

 Gajka

link 3.03.2008 23:28 
Один человечек в лесу:))

 G

link 3.03.2008 23:29 
Есть варианты 3 лесных гнома и 3 человечка в лесу.

 G

link 3.03.2008 23:30 
Прям прогрессия какая-то...

 tchara

link 3.03.2008 23:31 
2 Г
"Три лесных гнома" - под таким именем мне кажется ее в детстве читали, а я сразу и не вспомнил:-(

 G

link 3.03.2008 23:41 
Да, вот вариант с человечками в лесу кажется мне совсем-совсем переводным.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo