DictionaryForumContacts

 netechnik

link 2.03.2008 22:19 
Subject: мировой судья
Прошу ещё помощи.

брак прекращён на основании решения мирового судьи ХХХ судебного участка 22222 г. ХХХ о расторжении брака.

Словарь даёт Friedensrichter??? Friedensrichter und Ehescheidung? Может это действительно нормально, но я с этим сталкиваюсь впервые, так много терминологии изменилось по сравнению с советской, и я безнадёжно не поспеваю за этими изменениями:-(( Кто подсажет, как правильно перевести? Спасибо заранее.

 enik

link 2.03.2008 22:25 
Берите спокойно Friedensrichter. Это просто российская (и швейцарская, бельгийская итд.) реалия.

 netechnik

link 2.03.2008 22:30 
enik, спасибо большое!!!

 sink

link 3.03.2008 10:42 
Schiedsrichter - in Deutschland
http://de.wikipedia.org/wiki/Schiedsamt

 Бернадетте

link 3.03.2008 10:45 
не
Das Schiedsamt wird als Ehrenamt ausgeübt.

а мировой судья в России - это самая что ни на есть на постоянной основе оплачиваемая професия :)

 sink

link 3.03.2008 11:19 

 Бернадетте

link 3.03.2008 11:22 
natürlich ist es nicht so einfach, aber
Schiedsrichter ist wie третейский судья in Russland, aber nicht wie Мировой

 Erdferkel

link 3.03.2008 11:25 
à бы Richter am Bezirksgericht перевела, а то миру мир могут и не понять, особенно при разводе. Еще поймут как Schlichtung...

 tchara

link 3.03.2008 15:57 
что-то в последнее время с завидной регулярностью стали возникать попытки смешать бедный незнакомый третейский суд с разного рода другими судами, даже странно это как-то...
см. www.arbitrage.ru

 netechnik

link 4.03.2008 8:16 
Здравствуйте всем, спасибо за активную дискуссию, пожалуй, придержусь осторожной позиции Erdferkelà, чтоб не пришлось делать потом километровые сноски о российских реалиях в сопоставлении с немецкими:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo