Subject: Aufwaertsrampe Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Einstellung Rampengeschwindigkeit fuer Abwaertsrampe |
Как вариант: Настройка скорости скачкообразного изменения мощности для повышающей путевой контактной шины. |
Настройка скорости линейного нарастания... В Вашем контексте нет ни намека ни скачки, ни на мощность ни тем более на путевую контактную шину. Rampe - линейная характеристика. Для наглядности представьте себе мостки (аппарель), на которые загоняют автомобиль, чтобы посмотреть его снизу. |
Владислав, спасибо! Rampengeschwindigkeit - скорость скачкообразного изменения мощности нашел в словаре ...:( |
Не всякому словарю верить можно, а тем более, если он из другой (не электротехнической) области знаний. Хорошо бы побольше контекста, чтобы посмотреть на путевую контактную шину. :) |
Поскольку там Abwärtsrampe, то нарастание как-то не совсем подходит :-) "Линейно снижающаяся характеристика" www.chipindustry.ru/library/DOC000177347.pdf Предлагаю: настройка скорости изменения линейно снижающейся уставки "Уставка по времени остановки (линейно снижающаяся)" www.matic.ru/index.php?pages=655 |
Erdferkel, спасибо! Остановился на варианте: Настройка скорости изменения линейно снижающейся характеристики |
а м.б. и попроще: ??? ... линейной характеристики торможения |
Мне кажется линейная здесь совсем не нужно добавлять, не факт что характеристика линейная, но даже и если -- зачем добавлять, если этого нет в оригинале (ответственность?). LoadRampUp Einstellung Rampengeschwindigkeit für Aufwärtsrampe Как вариант к размышлению: установка времени разгона/пуска (или соотв. остановки) Для сравнения из док. "Устройства плавного пуска и электронные тормозные устройства": Индикация Индикация |
sascha, где можно посмотреть "Устройства плавного пуска и электронные тормозные устройства"? |
Просто вставить эту фразу в гугол. |
sascha, спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |