Subject: gekammerte Buchse Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
чтобы понять, о какой втулке (wenn überhaupt) идет речь, нужно рассказать всем, о каком оборудовании (хотя бы) идет речь. |
бесконечные повторения "идет речь"-и взывают к коньтексту :) |
Я когда-то переводил слово "gekammert" следующим образом. М.б. Вам станет понятнее, о чем идет эта речь: Edelstahl-Graphit-Dichtung, nach innen und außen gekammert, garantiert Dichtheit nach außen. Прокладка из нержавеющей стали/графита, ограниченная внутренним и наружным выступами, гарантирует наружную герметичность. Deckeldichtung außen und innen gekammert Уплотнение крышки секционировано с наружной и внутренней сторон Innen und außen gekammert Ступенчатые выступы с наружной и внутренней сторон |
You need to be logged in to post in the forum |