DictionaryForumContacts

 Mia

link 6.07.2005 18:48 
Subject: Stehen Sie für ein Gespräch zur Verfügung?
Zaranee spasibo!!!

 Mia

link 6.07.2005 18:54 
можно ли так перевести: находитесь ли Вы в распоряжении для профессионального разговора (Expertengespräch)?

 YuriDDD

link 6.07.2005 19:14 
в принципе правильно, вас поймут, но не ро-русски
Свободны ли вы для переговоров
Сможете ли вы учавствовать в.

 marcy

link 6.07.2005 19:20 
Тоже неплохо было бы в контексте. Кто к кому обращается? Возможные варианты: «Найдётся ли у Вас время для профессионального разговора», «Можно ли мне обратиться к Вам за профессиональной консультацией» и т.д.

«Находиться в распоряжении» – понятно, но стилистически не оптимально.

 Mia

link 6.07.2005 20:15 
большое спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo