Subject: участие Учредители участвуют в управлении Общ-вом в порядке, определяемом Уставом и действ. законодат-вом.Можно сказать: Die Teilnahme der Gründer an der Verwaltung der Gesellschaft wird durch die Satzung und geltende gesetzliche Bestimmungen geregelt? Cпасибо. |
Еще: Mitwirkung И здесь ИМХО, скорее, не Verwaltung, а Führung/Leitung. |
дальше говорится, что они не могут давать обязательные указания о заключении конкретных сделок, найме и увольнении работников и т.д. Тогда лучше Leitung? |
ohne Weisungsbefugnis? |
Да-да, tchara, дальше я именно этот термин использую, мой вопрос был о переводе фразы с управлением, что там тогда лучше - Leitung, Führung, Verwaltung? Спасибо. |
Извините, я понимаю, что все очень заняты, но может кто-нибудь подскажет, что всё же в этом контексте лучше, Führung, Leitung oder Verwaltung? Заранее спасибо. |
Могу только повториться... Мне Verwaltung не нравится. |
greberli Спасибо за внимание! (к моим вопросам) |
Я нашла!!!!!!!!! Beteiligung an der Geschäftsführung. Всем спасибо, может кому-то пригодится. |
You need to be logged in to post in the forum |