DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 22.02.2008 8:43 
Subject: Подскажите, пожалуйста, два предложения
Помогите, пожалуйста, перевести два предложения:

1) Wie am Dienstagabend nach unserer GV des KC versprochen, schicke ich Dir hier noch genauere Informationen zu unseren Warmetragerolen

Warmetragerolen - маслянные теплоносители

2) Welche allenfalls in anderen europaischen Landern, wenn Dir dort solche Institutionen auch bekannt sind?

Нужно понять смысл.

Заранее большое спасибо.

 English-Russian

link 22.02.2008 8:47 
1) После нашего разговора во вторник вечером о KC, высылаю Вам более подробную информацию о наших теплоносителях.

Правильно?

 marcy

link 22.02.2008 8:52 
Как я обещал тебе во вторник вечером после нашего общего собрания учредителей (акционеров?), посылаю тебе более подробную информацию по нашим масляным теплоносителям.
KC - может быть, центр компетенции? Вам известна эта абревиватура?

Может быть, соответственные учреждения (органы, организации) тебе известны в других европейских странах, если да – то какие?

 marcy

link 22.02.2008 8:53 
Eсли GV действительно Gesellschafterversammlung :)

 English-Russian

link 22.02.2008 8:55 
Marcy, огромное Вам спасибо! Совсем не знаю немецкого, могу только догадываться. Вы меня очень выручили. Эти аббревиатуры не так важны.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo