Subject: предварительное налоговое заключение Помогите, пожалуйста, с переводом двух фрагментов данного предложения:В ответ на требование ... об уплате причитающейся суммы в соответствии с расчетом подоходного налога корпорации (CIT) за 2008 год ... компания ХХХ предоставляет вам свою калькуляцию расчетной суммы налоговых обязательств по CIT за 2008 год, основанную на предварительном налоговом заключении. 1. калькуляция расчетной суммы налоговых обязательств |
vorläufige Steuererklärung |
|
link 20.02.2008 19:42 |
а, может, имеется в виду предварительное заключение налоговой проверки? |
"компания ХХХ предоставляет вам свою калькуляцию" То же самое, что многие делаю сами дома с WISO |
"Der Kläger hat eine "vorläufige" Einkommensteuererklärung für das Jahr 1991 vorgelegt und ist damit seinen Mitwirkungspflichten nicht in vollem Umfang nachgekommen, weil das Steuerrecht eine "vorläufige" Steuererklärung nicht kennt" www.amtspflichtverletzung.de/lg/20020327muenchen.htm Поэтому мне кажется, что это vorläufiger Steuerbescheid "Получение предварительного заключения налогового органа как способ налогового планирования" Словарь МТ http://www.law.edu.ru/article/article.asp?articleID=1244110 "38 24.10.2005 17.36 tax ruling предварительное налоговое заключение (налогового органа) (имеет широкое применение в области налогообложения в Нидерландах)" www.multitran.ru/c/m/a=DisplayUserTerms&block=1&UserName=Alexander S. Zakharov&l1=1... |
Я сначала тоже склонялась к vorläufiger Steuerbescheid. Но данное - непосредственно документ от Steueramt или соответствующего органа в России. А у нас: "КОМПАНИЯ ХХХ предоставляет вам свою калькуляцию". Своего рода Steuerberater. |
|
link 20.02.2008 22:13 |
калькуляция своя, а заключение чужое - в чем противоречие-то? |
Либо я использую самостоятельно программу WISO либо я иду к штойербератеру (В России соответственно какая-то компания, которая предоставляет таковые услуги) И то и другое для меня vorläufige Steuererklärung. В чем противоречие-то? |
|
link 20.02.2008 22:20 |
Steuererklärung. - это то, что предприниматель делает сам Steuerbescheid. - это то, что делает налоговый орган |
Гайка, а почему это vorläufig? Ты потом еще одну декларацию подаешь? Я так раз в год одну подаю, а потом в ответ на нее vorläufigen Steuerbescheid получаю, где в пояснениях Erklärungen zur Vorläufgkeit есть. А декларация одна |
Бернадетте, не думаю, что КОМПАНИЯ ХХХ = налоговый орган. Fazit: не Steuerbescheid Erdferkel, Kilometergeld ,например, ещё под вопросом. Даже в WISO стоит: пункт такой-то и такой-то ещё не до конца решён. Как только будут готовы результаты переговоров/решений, вам будет зачтено, а пока нет. |
|
link 20.02.2008 22:31 |
КОМПАНИЯ ХХХ, безусловно, не налоговый орган, но калькляцию она вполне могла составить на основе документа, выданного налоговым органом |
составить на основе документа, выданного налоговым органом = Steuererklärung |
|
link 20.02.2008 22:35 |
Гайка, Steuererklärung никак не может быть заключением, потому что Die Steuererklärung ist eine Willenserklärung, mit der eine natürliche oder juristische Person gegenüber der Steuerbehörde die Tatsachen offenlegt, die der Steuerbehörde die Ermittlung der Besteuerungsgrundlagen und die Festsetzung der Steuer ermöglichen. http://de.wikipedia.org/wiki/Steuererklärung |
Бернадетте, в прошлом году я обращалась к Steuerberater и он составлял мне "калькуляцию расчетной суммы налоговых обязательств", что было Steuererklärung. В этом году делаю "калькуляцию расчетной суммы налоговых обязательств" самостоятельно с помощью WISO, и это есть опять же Steuererklärung. |
"составить на основе документа, выданного налоговым органом = Steuererklärung" - непонятки! Ты свою декларацию "на основе документа, выданного налоговым органом" составляешь? Обрати внимание на 2008 год - они на основании Steuerbescheid за 2006 г. (для 2007 еще рановато) калькулируют расчетную сумму своих налоговых обязательств на 2008 г. - но это ведь к Steuererklärung никакого отношения не имеет, а называется экстраполяция :-) |
|
link 20.02.2008 22:51 |
Гайка, у меня складывается впечатление, что мы о разных вещах говорим :) я говорю о переводе "предварительное налоговое заключение" а Вы? :) |
Гайка, ты, кстати, никаких "расчетных сумм налоговых обязательств" не рассчитываешь в своей декларации, а вносишь туда только фактические данные, а рассчитает за тебя Finanzamt |
You need to be logged in to post in the forum |