Subject: Пойти на встречу Доброе утро!подскажите, пожалуйста, как бы точнее перевести выражение: "он пошёл на встречу моим предложениям" |
слитно или раздельно пишем? |
entgegenkommen |
|
link 19.02.2008 9:21 |
слитно пишем :) Если в переносном смысле. "На встречу" можно идти только, чтобы с кем-то встретиться. |
Да ну?! Афтару/ацкеру бы еще это понять! |
|
link 19.02.2008 9:47 |
Виктор, так я того... вроде как автору и писала :) Иначе обратилась бы к Вам. |
аффтар видимо уже пошел на встречу с новыми свершениями/навстречу новым свершениям в области языкознания |
You need to be logged in to post in the forum |