DictionaryForumContacts

 Anthrax12

link 19.02.2008 8:13 
Subject: Пойти на встречу
Доброе утро!

подскажите, пожалуйста, как бы точнее перевести выражение:
"идти на встречу"? речь идёт о переносном значении:
к примеру:

"он пошёл на встречу моим предложениям"

 Виктор2

link 19.02.2008 8:15 
слитно или раздельно пишем?

 marcy

link 19.02.2008 8:26 
entgegenkommen

 Irina Hobbensiefken

link 19.02.2008 9:21 
слитно пишем :) Если в переносном смысле.
"На встречу" можно идти только, чтобы с кем-то встретиться.

 Виктор2

link 19.02.2008 9:25 
Да ну?! Афтару/ацкеру бы еще это понять!

 Irina Hobbensiefken

link 19.02.2008 9:47 
Виктор, так я того... вроде как автору и писала :) Иначе обратилась бы к Вам.

 Виктор2

link 19.02.2008 9:55 
аффтар видимо уже пошел на встречу с новыми свершениями/навстречу новым свершениям в области языкознания

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo