Subject: Portalstapelanlage, Stapleraufgabe tech. Здравствуйте!Возникли затруднения с переводом этих двух слов. Речь идет об установке для сортировка клееной фанеры, описываются различные узлы установки. Контекст: Sperrholzplattenpakete werden aus einer bestehenden Anlage oder durch Stapleraufgabe auf den Hubtisch gefördert. Von dort wird die oberste Platte durch die Portalstapelanlage angesaugt und angehoben. Пакеты листов клееной фанеры подаются из данной установки или из штабелеукладчика на подъемный стол. Правильно? stapelanlage à нашла как "установка для пакетирования листовых заготовок". А как понять портал? Спасибо большое за помощь! |
Portalstapelanlage -штабелер портального типа |
... подаются из имеющейся установки или штабелером на подъемный стол. |
Спасибо! а вот еще хорошее слово непонятное Fallschachtanlage In der Fallschachtanlage, der die gewählte Qualität zugeordnet ist, werden die Anschläge herunter geklappt, so dass die Riemen die Platte vor die Anschläge fördert und auf den darunter stehenden Hubtisch abgelegt. |
загрузочная шахта |
Прочитавши предложение как следует - беру загрузочную шахту обратно. Одна из шахт сортировочной установки - там их, судя по всему, несколько, для разных сортов фанеры Примерно смысл: Створки шахты, соответствующей выбранному качеству листа, откидываются вниз, ремни транспортируют лист мимо створок и укладывают на расположенный под шахтой подъемный стол. |
You need to be logged in to post in the forum |