DictionaryForumContacts

 АннаФ

link 13.02.2008 8:48 
Subject: Датчик разряжения tech.
Можно ли перевести "Датчик разряжения" как Entspannungsgeber?

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 mumin*

link 13.02.2008 8:55 
разряжение (а лучше разрядка) - исчезновение эл. заряда (Entladung)
разрежение - уменьшение давления газа (Unterdruck)
Entspannung - ослабление механического напряжения.
выбирайте

 Einer

link 13.02.2008 9:56 
Скорее всего, имеется в виду датчик вакуума, который иногда неправильно называют "датчиком разрЯжения" (следует "датчик разрЕжения"), т.е. Unterdruckgeber

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo