Subject: английское словечко Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "gesourced" в следующем контексте:Bei bereits fest definierten Warengruppen, die von Kooperationspartnern gesourced werden, sind diese bei der Entscheidung zu priorisieren. Может быть, "приобретены у кооперативных партнеров"? |
Я думаю, но не уверена: изначально (или в первую очередь) приобретены у кооп.партнеров |
Оно не английское, оно денглиш в худшем проявлении. Означает имхо, что эти группы товаров могут быть в любой момент затребованы ("заресурсированы") у партнёров по кооперации, которые их, видимо, держат наготове |
да нет, приобретены, скорее всего или поставляются кооп. партнерами |
You need to be logged in to post in the forum |