|
link 7.02.2008 10:11 |
Subject: Langzeit-Diabetes Помогите, пожалуйста, разобраться, что это за диабет такой. Вот контекст: "In regelmäßigen Abständen wurden Blutproben entnommen, um die Effekte der Zell-Vitalstoff-Kombinationauf den Blutzuckerspiegel (Glukose) sowie auf den Langzeit-Diabetes Indikator Hb-A1 (zuckerüberzogenes Hämoglobin) zu messen." Ниже формулируется уже иначе: Langzeit-Indikator für Diabetes (Hb-A1). К чему всё-таки относится это Langzeit? К индикатору или диабету? И, в любом случае, как это переводится? Буду благодарна за помощь! |
К индикатору. ...уровень гликозилированного гемоглобина отражает средний уровень гликемии на протяжении примерно 3-х месяцев. Гликозилированный гемоглобин — это интегральный показатель гликемии за три месяца.... http://ru.wikipedia.org/wiki/Гликозилированный_гемоглобин |
|
link 7.02.2008 10:40 |
А я использовала вариант "гликированный гемоглобин"... Но Langzeitdiabetes тоже есть (по гуглу): "Langzeitdiabetes beginnt bei einer Diabetesdauer von 30 Jahren..." Почему же всё-таки индикатор? |
Ну у Вас же речь идет о гликогемоглобине, а это средний уровень гликемии на протяжении примерно 3-х месяцев. Это средний показатель за период времени. Нет, хронический диабет есть, не спорю. Вам виднее. Просто эта проба долговоременная. |
|
link 7.02.2008 12:06 |
Я думаю, Вы правы и речь действительно идёт о пробе. Но вот "долговременная проба" не даёт в гугле совпадений :(. Буду думать, как иначе это сформулировать. |
|
link 7.02.2008 12:21 |
А нельзя просто написать: "эффективность воздействия... на показатели гликированного гемоглобина"? |
Именно что. Дело не в названии пробы здесь, а в том, что измеряют действие этой самой комбинации на интегральный показатель гликогемоглобина (Hb A1). Если хотите углубиться - вот тут почитайте http://www.rusmedserv.com/forums/printthread.php?t=27964 |
You need to be logged in to post in the forum |