DictionaryForumContacts

 kirpa

link 6.02.2008 18:48 
Subject: Die Zerstörung der Vernunft
Как правильно звучит название этого произведения Ницше?
Разрушение разума?

 ElenaR

link 6.02.2008 18:57 
Смотрите, что à нашла! :))
http://erdferkel.livejournal.com/9837.html

 G

link 6.02.2008 19:35 
Что-то я не слышала про такое у Ницше. Вы уверены?

 ElenaR

link 6.02.2008 19:43 
Я тоже нашла его в Google только от Георга Лукача.

 G

link 6.02.2008 19:51 
То есть у него есть рассуждения о разрушении разума христианством, об этом он пишет в "Антихристе", но произведения с таким названием, по-моему, нет. Вероятно, я не знаю.

 kirpa

link 6.02.2008 19:57 
ошибочка, это Лукач

 Erdferkel

link 6.02.2008 22:00 
В LL - один из многочисленных родственников! :-))

 Einer

link 6.02.2008 22:58 
Erdferkel, а как он похож на Вас!
http://userpic.livejournal.com/26699482/6298661

 Erdferkel

link 6.02.2008 23:02 
Ну так родственник все же! Нас таких полная Африка :-)

 inscius

link 6.02.2008 23:06 
"разрушение рассудка", на мой взгляд. между рассудком и разумом есть все же некое отличие....

 inscius

link 6.02.2008 23:12 
м.б.: низложение рассудка?

 Erdferkel

link 6.02.2008 23:22 
А Verstand тогда что будет?

 Erdferkel

link 6.02.2008 23:24 
Кроме того, все давно переведено еще до Вашего рождения :-)
"Автор книги «Разрушение разума» (1954)" - про Лукача

 inscius

link 6.02.2008 23:37 
разум (Verstand) - рассудок (Vernunft). Что переводил Лукач, я не могу сказать, я его творений не читал.

 Erdferkel

link 6.02.2008 23:39 
а vernünftig - это рассудочный или разумный? :-))
Не Лукач переводил, а его переводили :-)

 inscius

link 6.02.2008 23:42 
und wie gesagt, es gibt schon einen gewissen unterschied zwischen vernunft und verstand. vernünfig handeln..: die vernunft kann auch bösartig sein. der verstand jedoch kaum...

 inscius

link 6.02.2008 23:54 
vernünftig - это Вы решиле посмеяться надо мной? сие можно перевести как разумный... с подтекстуальной рассудительностью....

 inscius

link 7.02.2008 0:01 
EF, как я рад, что мы сейчас не о технике... :-)

 Franky

link 7.02.2008 8:55 
"Разрушение разума" - уже давным-давно устоявшийся перевод названия этой книги.
Vernunft в философской традиции (со времен Канта) - это именно разум, а Verstand - рассудок.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo