|
link 5.02.2008 21:41 |
Subject: Пластина пищевая Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Что-нибудь вроде Gummiartikel für die Lebensmittelbranche резина для пищевой промышленности; "пищевая" резина |
Пластины резиновые для изделий, контактирующих с пищевыми продуктами Lebensmittel-Gummi-Platte |
И ещё один вариант написания: Lebensmittel-Gummiplatte |
|
link 5.02.2008 21:58 |
Спасибо большое. |
lebensmittelechte Gummiplatte |
You need to be logged in to post in the forum |