|
link 5.02.2008 18:22 |
Subject: амортизационная подушка Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: нет контекста Заранее спасибо |
хоть чего список-то? А то может стаб.фонд... Может быть и Dämpfungskissen, Federisolatoren или Schwingungsdämpfer. |
А если просто: Polster, Polsterung |
|
link 5.02.2008 18:38 |
Резиновые детали для тормозных систем автомобилей, прокладки для двигателей, резиновые чехлы, радиальные уплотнения, сайлент-блоки, изоляционные колпачки для кабелей, виброизоляторы, подушки амортизационные, кольца разных диаметров и свечей, комплекты для гидроусилителя, детали для водяных насосов, манжеты, уплотнители люков емкостей, соединительные кольца трубопровода, трубки, пластины диэлектрические, колеса, резинометаллические детали, изготовление и обрезинивание валов. |
Airbag? |
|
link 5.02.2008 18:43 |
Подскажите а как перевести *кольца разных диаметров и свечей* *комплекты для гидроусилителя* |
Имхо: *кольца разных диаметров и свечИ* |
|
link 5.02.2008 18:49 |
перечисляются резиновые детали, а свечи вроде не имеют колец :( |
Эти очень даже имеют :-) http://ru.wikipedia.org/wiki/Свеча_зажигания http://www.uazbuka.ru/lib/candle_theory/candle_theory.htm |
|
link 5.02.2008 19:33 |
Так верно Ringe mit verschiedenen Durchmesser und Kerze??? |
You need to be logged in to post in the forum |