|
link 5.02.2008 17:41 |
Subject: небуквенный орфографический знак ling. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: небуквенный орфографический знак |
диакритический что ли? diakritisches Zeichen |
Небуквенные орфографические знаки — такие знаки, которые не являются буквами, но используются в написании слов (то есть принадлежат орфографии), а не разделяют слова (в отличие от знаков препинания, относящихся к пунктуации). В русском это, по-моему, апостроф, дефис, косая черта и знак ударения. Диакрити́ческие зна́ки (др.-греч. διακριτικός «служащий для различения»): Что-то сомнения гложут, так ли уж небуквенные знаки идентичны диакритиечским??? |
вот чего откопалось в автореферате одной украинской кандидатской диссертации: ***Выявлено, что небуквенные знаки французского письменного языка принимают участие в оформлении буквы (диакритические знаки), слова (дефис, апостроф, интервал) и міжслівного просторную (знаки пунктуации, абзац, поля страницы). *** |
You need to be logged in to post in the forum |