DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 5.02.2008 17:30 
Subject: Развивая это направление
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Развивая это направление, мы открыты для сотрудничества, выполнения нестандартных, эксклюзивных заказов.
Заранее спасибо

 wladimir777

link 5.02.2008 17:31 
diese Richtung entwickelnd ????

 G

link 5.02.2008 17:36 
Повезло Вам с русским текстом...
Они хотят развивать сотрудничество и работу над эксклюзивными заказами или какое-то "это направление", упомянутое в предыдущем предложении?

 wladimir777

link 5.02.2008 17:39 
Да уж нечего сказать :)
**Они хотят развивать сотрудничество и работу над эксклюзивными заказами или какое-то "это направление", упомянутое в предыдущем предложении?**
над заказами

 Maranatha

link 5.02.2008 17:43 
Indem wir diesen Bereich ausbauen, sind wir offen für ....

 wladimir777

link 5.02.2008 17:45 
Спасибо.

 wladimir777

link 5.02.2008 17:57 
Подскажите как перевести "нестандартный заказ"

 Maranatha

link 5.02.2008 18:07 
in diesem Zusammenhang würde ich sagen entweder "individuelle Bestellungen" oder "spezielle Kundenwünsche".

 wladimir777

link 5.02.2008 18:15 
Спасибо большое.

 G

link 5.02.2008 18:16 
Sonderauftrag

 marcy

link 5.02.2008 21:26 
kundenspezifischer Auftrag.
Можно ещё maßgeschneiderte Lösungen anbieten:)

 wladimir777

link 6.02.2008 7:13 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo