DictionaryForumContacts

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 12:14 
Subject: Austaufen, Technische Anleitung Luft
Помогите, пожалуйста, перевести из паспорта безопасности:
Massnahmen nach Verschuetten oder Austaufen (раздел про непреднамеренную утечку в-ва),
и Technische Anleitung Luft (раздел по предписаниям).

Заранее спасибо.

 Einer

link 5.02.2008 12:26 
TA-Luft [Technische Anleitung Luft, Technische Anleitung zur Luftreinhaltung] Техническое руководство по защите воздушной среды, ТР-Воздух

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 12:31 
Спасибо огромное!
А вот по поводу Austaufen я вообще сомневаюсь, что это слово существует. Может, опечатка?

 Einer

link 5.02.2008 12:38 
опечатка:
Auslaufen - истечение, вытекание

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 12:43 
Einer, спасибо!
Не хочу наглеть, но у меня еще вопросик: ergutveraendernde und fortpllamzungsgefaehrdende Wirkungen.
Это тоже из паспорта, перед этим речь идет о канцерогенных влияниях.

 Einer

link 5.02.2008 12:52 
Что такое "ergut" и "ergutverändernd" не знаю :(
Fortpflanzungsfähigkeit репродуктивная способность, способность к размножению

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 12:58 
Спасибо, остальное придумаю, исходя из контекста :)

 Erdferkel

link 5.02.2008 13:37 
erBgutverändernde

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 13:40 
Спасибо, Erdferkel!
Сколько ошибок в оригинале, кошмар просто. Кстати, я уже отправила документ, обозвав это все "генмодифицирующим".

 Einer

link 5.02.2008 13:50 
Но почему примерно 104 ссылки на ergutverändernde, в том числе в серьезных документах в сочетании "Krebserzeugende, ergutverändernde und fortpflanzungsgefährdende Wirkungen" ????

 DFDFDFDFDFDF

link 5.02.2008 13:52 
Да уж, странно как-то.

 Einer

link 5.02.2008 13:59 
ввек не догадался бы:
erbgutschädigendewirkung, erbgutverändernde Wirkung мутагенное действие, мутагеннность

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo