Subject: по независящим от нас причинам Уважаемые форумчане!Подскажите,пожалуйста, существует ли в немецком языке какое-либо устойчивое выражение для "по независящим от нас причинам"? Если нет,то как лучше всего перевести это на немецкий? Заранее спасибо |
z.B. Gründe, die XXX nicht zu vertreten hat aus von uns nicht zu vertretenden Gründen aus von uns nicht zu vertretenden Umständen |
2sink Ich merke mich, |
@ Guzik "Ich merke mich" - не есть хорошо :o) besser wäre "ich werde MIR das merken " |
2sink das werde ich mir auch merken :-)) |
Или вот немножко другое, но очень похожее выражение из только что полученного оригинального текста коммерческого предложения: Unerwartete Kosten oder Kosten durch Gründe die nicht in der Verantwortlichkeit von Fa. liegen sind nicht im Preis mit inbegriffen. |
You need to be logged in to post in the forum |