DictionaryForumContacts

 O_Ren

link 30.01.2008 20:22 
Subject: Umlaufweg construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Речь про металлические ленты с набухающим резиновым покрытием, их вставляют в бетонные швы.
Слово встречается в следующем контексте:
Aktives Fugenblechsystem zum Abdichten von Arbeitsfugen. Es besteht aus Stellblechen, an denen Quellgummiprofile angebracht sind. Der verkürzte Umlaufweg im Aufstellbereich des Bleches wird durch die Quellwirkung des aufgebrachten Gummis kompensiert.

Не совсем понимаю, что подразумевается под Umlaufweg. Может то,что эти ленты слоями туда-сюда закладывают, и для этого вида ленты меньше слоёв требуется . Но с другой стороны, по картинкам вроде непохоже.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 30.01.2008 22:08 
Имхо:
Umlaufweg - здесь протяженность (резины) по периметру (листа)
На том участке листа, на который его устанавливают, резину не наклеивают. Но наклеенная резина разбухает и покрывает этот участок

 O_Ren

link 31.01.2008 5:36 
Огромное спасибо.
Если можно, ещё один вопрос про эти листы, которые
"umlaufend mit Quellgummi beschichtet". В от личие от другого вида листов, которые покрыты резиной с внутренней стороны. Тут у меня тоже сомнения, что означает "umlaufend". Это тоже с одной стороны, но не по всей поверхности? Как бы это лучше перевести?

 Erdferkel

link 31.01.2008 7:18 
Опять-таки по периметру, т.е. получается со всех сторон, полностью

 O_Ren

link 31.01.2008 7:53 
А, спасибо. Сначало я так и подумала, но потом меня сбило слово verkürzt.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo