Subject: Marschparkdienst, Tagesparkdienst und Großparkdienst - помогите перевести про техосмотр tech. Всем привет! Кто встречал в своей практике перевода такие названия, относящиеся к техосмотру автомобилей и установок: Marschparkdienst, Tagesparkdienst und Großparkdienst? Речь идет о техническом обслуживании кранов, описание с картинками. Заранее спасибо!
|
спасибо большое за ссылки! Перейдя по ним, пришли в голову такие варианты: Marschparkdienst - проверка готовности к эксплуатации перед работой, Tagesparkdienst - ежедневное восстановление готовности к эксплуатации перед работой. Только не длинное ли это обозначение? Можно ли назвать Großparkdienst капитальным техобслуживанием? |
нельзя (по-русски) капитальным может быть ремонт Tagesparkdienst -- ежедневное обслуживание |
You need to be logged in to post in the forum |