DictionaryForumContacts

 JuJu

link 26.01.2008 20:28 
Subject: Knaggenabstand
Пожалуйста, помогите перевести.
Knaggenabstand

Слово встречается в следующем контексте:
Kupplungsschlüssel Gost Nenngröße 50-100
(Knaggenabstand 78/95/107/140 mm, Gewicht ca. 0,26 kg

Заранее спасибо

 fekla

link 26.01.2008 21:01 
расстояние между кулачками (выступом) между упорами, что Вы там переводите?

 Einer

link 26.01.2008 21:07 
Наверно, это Муфтовый ключ
расстояние между кулачками / выступами

 JuJu

link 26.01.2008 21:11 
Спасибо, тоже написала выступы. Перевожу про пожарное оборудование - с пожарной машиной уже разделалась, осталась всякая мелочь... Насчет муфтового ключа тоже думалось, но торговцы этими прибамбасами называют это "Ключ для соединительных головок" - по крайней мере, такие сведения удалось найти.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo