DictionaryForumContacts

 pautina

link 23.01.2008 8:29 
Subject: возрастная физиология, анатомия и гигиена ed.
Пожалуйста, помогите перевести.
возрастная физиология, анатомия и гигиена

Выражение встречается в следующем контексте: diplom

Заранее спасибо

 pautina

link 23.01.2008 8:34 
Может, altersmäßige Physiologie, Anatomie und Hygiene?

Это в пед.вузе учат на 1-ом курсе, представляете, детей правильно за парты учимся рассаживать, расписанеи и меню для них составляем...:)

 pautina

link 23.01.2008 8:35 
Или же Kinderphysiologie, т.к. речь о школьниках. а они все ж-таки дети. В общем, подскажите, плиз.

 pautina

link 23.01.2008 8:37 
О, в МТ-словаре дается Altersphysiologie.
С этим ясно, а анатоми. и гигиену я правильно написала?

 vittoria

link 23.01.2008 8:44 
Altersphysiologie, -anatomie und -hygiene

imho

 pautina

link 23.01.2008 8:49 
Спасибо за подтверждение!

 ElenaR

link 23.01.2008 9:08 
Я бы написала Kinder. Так стоит и в переводе моего диплома, сделанном очень хорошим австрийским присяжным переводчиком. Если написать Alters, под этим, на мой взгляд, будут пониматься физиология, анатомия и гигиена всех возрастных групп, которые, по крайней мере в пед. институтах, не рассматриваются.

 pautina

link 23.01.2008 9:14 
Раз в австрийском, надо брать! :)))
Но, с другой стороны, десятиклассники - уже полудети....полувзрослые.
Может, Altersphysiologie следует, правда,применять в широком смысле слова, а не как учебный предмет?

 ElenaR

link 23.01.2008 9:20 
Тогда еще один вариант: Hygiene im Schulalter прекрасно гуглится, почему бы тогда не взять "Physiologie, Anatomie und Hygiene im Schulalter"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo