DictionaryForumContacts

 IlinaJbagsu@mail.ru

link 22.01.2008 11:43 
Subject: Kostenstellenstruktur
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Kostenstellenstruktur
Заранее спасибо

 nokia27

link 22.01.2008 11:57 
kostenstelle - это место затрат (бух)

 Tanu

link 22.01.2008 13:13 
или место возникновения затрат

 Владислав

link 23.01.2008 16:53 
или расчетный стол в системах учета и распределения электроэнергии

 Erdferkel

link 23.01.2008 16:59 
Владислав, ну что Вы пишете? Какой расчетный стол? Kostenstelle - однозначный бухгалтерский термин "место возникновения затрат", посмотрите в экон.словарь. Я каждый день к этим местам свои переводы приписываю для внутрифирменных расчетов.

 Владислав

link 23.01.2008 18:44 
Я не спорю с бухгалтерией и тоже имею с этим дело. А вот в другой области это имеет другое значение, я же написал - в системах учета электроэнергии. Без словаря, по жизни.

 Erdferkel

link 23.01.2008 21:38 
Я слегка порылась:
"Для моделирования таких систем он создал расчетный стол переменного тока - аналоговую вычислительную машину"
www.computer-museum.ru/galglory/17.htm
"Особый класс аналоговых В. у. составляют модели, примером может служить расчётный стол переменного тока - макет энергетич. системы, выполненной в определённом масштабе"
www.bigsoviet.org/Bse/A-GOGO/0543.shtml
Вы можете подтвердить немецким примером, что это Kostenstelle? Хотелось бы узнать на будущее, действительно ли это так

 inscius

link 23.01.2008 21:43 
Kos|ten|stel|le, die (Wirtsch.): [betriebliche] Organisationseinheit, die in der Kostenrechnung selbstständig abgerechnet wird.

© 2000 Dudenverlag

 inscius

link 23.01.2008 21:52 
структура/схема учета затрат по месту их возникновения?
ИМХО, дословно: структура/схема отделов, имеющих право самостоятельно производить расходи/затраты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo