Subject: Materialchef Пожалуйста, помогите перевести.Materialchef Слово встречается в следующем контексте: Den Deutschen kommt auch zupass, dass sie von Materialchef Adi Dassler (ja, der Gründer von adidas) mit neuartigen Stollenschuhen ausgerüstet wurden, die sich nun auf dem glitschigen Rasen des Wankdorf-Stadions bewähren. Заранее спасибо Наталия |
я бы сказал, что специалист = Materialchef фирмы Adidas поставил им эти спец ботинки. Это своего рода спец. отделение фирмы, где проводятся экспирименты.. то есть прежде чем поставили обширно проконсультировались с ним.. |
http://www.sclaupen.ch/modules.php?name=News&file=article&sid=9 Fehler. Это завхоз у спортивной команды,который занимается материальным обеспечением. |
Cтоит напомнить, что в статье речь идет о 1954 г., когда Ади был жив и снабжал эту команду экипировкой http://www.switzerland.com/de/offer-Media-Stories-310909.html |
Официально называется технический директор: За экипировку спортсменов и оснащение тренировочных помещений отвечает технический директор. Кроме того, он участвует в обсуждении кандидатуры технического спонсора команды, предоставляющего форму, спортивные снаряды, оборудование для спортзала, площадки или поля и т.д. |
То естьь это все-таки технический директор или спонсор команды??? |
Если он просто снабжал, то тогда это спонсор, говоря нынешним языком. Технический спонсор. |
ок. Технический спонсор. Вряд ли Ади работал в штате сборной. |
м.б. не заострять на его функции, а просто: что отвечавший за экипировку команды Ади Дасслер (да-да, тот самый...), снабдил их... |
Хорошая идея! |
You need to be logged in to post in the forum |