DictionaryForumContacts

 Muki

link 22.01.2008 8:37 
Subject: Перевод печатей в апостиле law
Опытные переводчики, помогите, пожалуйста, с таким вопросом: апостиль подтвержден печатью:
Республиканская служба ЗАГС и далее ОГРН, ОКПО, ИНН.
Переводятся ли эти данные также, ведь номера иногда бывают неразборчивы? Насколько я слышала, не переводится, но хотелось бы узнать еще что мнение.

 Erdferkel

link 22.01.2008 9:43 
Печати я почти никогда не перевожу. Только в тех случаях, если сведений о выдавшем документ учреждении нет в самом документе, что бывает очень редко.
/Stempel/Siegel der Behörde, des Standesamtes/ u.a.

 inscius

link 22.01.2008 11:46 
Печати переводятся след. образом:

/Rundsiegel:/ Russische Föderation, Bildungsministerium usw./и так далее, т. е., полностью. Лишь, если печать невозможно прочесть, стоит: /Rundsiegel:/ unlesbar

Если копия заверена нотариусом:

/Rundsiegel: Stempel und Unterschrift des Notars über die Übereinstimmung der ausgefertigten Kopie mit dem ihm vorgelegten Original - d. Ь./

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo