DictionaryForumContacts

 donnarosa

link 22.01.2008 6:52 
Subject: Nehmen sie sich selbst an
Пожалуйста, помогите перевести.

Контекст - психология.
Мой вариант - примите себя сами. Это звучит???
Заранее спасибо

 Сергеич

link 22.01.2008 6:59 
Представьте себе себя? :-)

 Maranatha

link 22.01.2008 7:00 
Скажите да к себе - к своим недостаткам, изъянам и т.д.
das ist gemeint...

 donnarosa

link 22.01.2008 7:03 
это ясно, что gemeint)))

 donnarosa

link 22.01.2008 7:04 
спасибо)

 tram801

link 22.01.2008 13:23 
Примите себя(именно) таким, каков вы есть
Примите себя так, как есть

 vittoria

link 22.01.2008 13:31 
Научитесь принимать себя таким, какой вы есть...

и вообще душевно так написано:
http://efamily.ru/articles/101/613

 Erdferkel

link 22.01.2008 14:42 
так и хочется сказать немного иначе:
Научитесь принимать себя таким, какое вы есть... :-)
Извините...

 tram801

link 22.01.2008 16:38 
2Erdferkel! У Вас второй день подряд какие -то совершенно определённые ассоциации...:-) Напрашивается вывод, что кругом чего -то много, или я не прав?

 Erdferkel

link 22.01.2008 16:47 
Кругом очень много воды - который день подряд дождь как из ведра, реки выходят из берегов, земля уже перестала впитывать воду, в Гарце водохранилища переполнены...
Кроме того, я кое-где и персонаж с ветки про драконов - ядовитое отродье :-))

 tram801

link 22.01.2008 16:55 
А, може, реки и вынесли то, что, извините, не тонет?
Насчёт отродий, дык все мы...
Вот картинка, только он " У Вас"хотел сказать:-))
Извините! Понравилась!

 Erdferkel

link 22.01.2008 17:00 
Нос шоколадненький! :-) Пойду в таком случАе от монитора к телевизору, посмотрю покойничка :-)

 donnarosa

link 23.01.2008 8:19 
vittoria - огромное спасибо за ссылочку - просто идеально по моей теме!

 vittoria

link 23.01.2008 8:26 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo