DictionaryForumContacts

 Oleg-75

link 21.01.2008 19:11 
Subject: gebundene Ruecklagen
Коллеги, как в данном конЬтексте лучше всего перевести gebunden:

Die gebundenen Ruecklagen bestehen aus der gebundenen Kapitalruecklage und der gesetzlichen Ruecklage.

Спасибо

 Бернадетте

link 21.01.2008 19:19 
может, резервы на возможные потери?
http://gw.eduhi.at/programm/ecoweb/bbasis/prueckl.htm

 Oleg-75

link 21.01.2008 19:21 
2Бернадетте,
ой, мне аж неудобно перед Вами. Спасибо еще раз.

А может, это замороженные резервы? как Вы считаете?

 Бернадетте

link 21.01.2008 19:24 
может. но гуголь такого не знает :(
или à неправильно гуглю :)
а вот позиция "резервы на возможные потери", вроде бы в бухг. докУментах есть. но могу, конечно, ошибаться. проверьте еще раз

 G

link 21.01.2008 19:37 
резервный фонд?
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RQlnlwit:l!(utk:

 marcy

link 21.01.2008 19:47 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo