DictionaryForumContacts

 marksenia

link 21.01.2008 10:48 
Subject: Verstärkung
Здравствуйте, уважаемые переводчики!

У меня к вам такой вопрос: как лучше всего перевести Vertriebsversärkung и qualitative и quantitative Verstärkung des Personals.

Все слова понятны, но как это красиво сказать по-русски мне в голову не приходит...

Контекста никакого нет - это просто перечисление пунктов, которые были обсуждены на совещении.

Огромное спасибо за помощь!

 Tanu

link 21.01.2008 10:55 
увеличение сбыта, усилить наши позиции в сбыте (?)
колич. и кач. улучшение персонала

 nokia27

link 21.01.2008 11:29 
увеличение объемов сбыта

увеличение штата и повышение квалификации персонала

 marksenia

link 21.01.2008 11:40 
Вариант "увеличение штата и повышение квалификации персонала" мне определенно нравится. Спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo