Subject: аппарат президента Скажите, пожалуйста, это просто Büro des Präsidenten?Спасибо. |
Nein, das ist entweder wort-wörtlich der Präsidentenapparat oder vielleicht besser die Administration des Präsidenten |
Stimmt - "G hat Recht" - Präsidialverwaltung ist das Passendste |
Да, но в этой ссылке приводится и русское название "администрация президента", уже встречающееся в моем тексте само по себе. Возьму тогда, наверное, Präsidentenapparat от IiP. Хотя бюро мне лично симпатичнее. Спасибо. |
Тут понять бы о чем у вас там речь. В структуре Администрации Президента подразделения "Аппарат президента" вроде нет, а есть "Аппарат советников Президента" и есть "Канцелярия Президента". Т.е. у вас это выражение употреблено "обще-образно", либо как синоним Администрации Президента, либо еще как. |
You need to be logged in to post in the forum |