Subject: Получение данных для выполнения требований технического задания по обеспечению долговечности.. Получение данных для выполнения требований технического задания по обеспечению долговечностиBud'te dobry s russkogo na nemeckij. Poluchenie dannyh - imeetsja vvidu opytnimi zamerami. Ermittlung der Daten, die für die _________ der technischen Anforderungen bezogen auf __________ die Nutzungsdauer. No sformulirovano konechno ne optimalno... Ausführung & Gewährleistung - javno ne godjatsja Получение данных - kak zamerami, tak i vyschityvaniem/opredeleniem celewyh znachenij |
Doppelt gemoppelt hält nicht immer besser |
"по обеспечению " ?? |
Опять хотите дословно перевести? |
Datenermittlung für Lastenhftforderungen bezogen auf die Sicherung der Nachhaltigkeit. |
You need to be logged in to post in the forum |