Subject: Lieferung ohne Liefertermin Если поставку "Lieferung vor Liefertermin" можно назвать "преждевременной поставкой", то как лучше в заголовке назвать "Lieferung ohne Liefertermin". Потом следует только одно предложение:Bei Bestellungen ohne Frist ist schnellstmöglich zu liefern. |
Грубый вариант: Поставка без указания срока При заказах без указания срока их выполнения поставка должна осуществляться по возможности быстро. |
"Lieferung vor Liefertermin" - лучше назвать "досрочной поставкой". При заказах без указания срока поставка должна быть произедена в самый короткий срок. |
И еще загляни в ИНКОТЕРМС, там содержатся все официальные формулировки, касающиеся поставок. |
You need to be logged in to post in the forum |