Subject: Совсем ничего не понимаю Пожалуйста, помогите перевести.Beschuldigte dürfen nicht durch Zwangsstrafen zur Herausgabe von Tatgegenständen und Beweismitteln verhalten werden. В первый раз перевожу юридический текст. Голова уже кипит от обвиняемых, подозреваемых, названий законов, а главное - от незнания специфики перевода подобных текстов. Пожалуйста, помогите разобраться с этим предложением и посоветуйте, что можно почитать, чтобы было легче. Заранее спасибо |
Beschuldigte dürfen nicht durch Zwangsstrafen как в уголовном, так и в гражданском делопроизводстве к человеку могут быть применены специальные меры, чтобы вынудить его дать показания или предоставить определенные документы или улики. |
но к обвиняемому это соответственно применяться не может (по определению), так как человек не обязан свидетельствовать против самого себя. |
а если в двух словах, то Zwangsstrafen - административные штрафы/меры |
Спонтанно: Не разрешается принуждать обвиняемых предъявлять орудия преступления или улики под угрозой принудительного наказания |
А если это финансовые преступления, то там тоже могут быть орудия преступления? П.С. Спасибо за объяснение)) |
я бы сказал даже "запрещается..." |
***принуждать обвиняемых предъявлять орудия преступления или улики под угрозой принудительного наказания*** принуждать принудительного + где Вы тут нашли орудие преступления?? запрещается применять административные меры принудительного характера к обвиняемым с целью получения улик или предметов преступления.? |
tschara, спасибо большое! |
|
link 17.01.2008 19:29 |
а почитать можно УПК РФ или комментарий к нему |
You need to be logged in to post in the forum |