Subject: Europaeisches Komitee fuer Normung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: европейские стандарты Заранее спасибо |
Европейский комитет по стандартизации, сказала бы я:) |
Европейский Комитет по стандартизации (СЕN). |
а почему комитет с большой?:) |
почему комитет с большой?:) а сейчас с американцев моду берут в названиях с большой буквы писать все слова - Институт Теоретической и Экспериментальной Физики. Хотя по русским правилам, только первое слово надо с заглавной. Да и в названиях песен тоже - "Я Хочу Быть Всегда с Тобой" ит т.д. |
Зачем мода? Тут стандартизация, понимашь... :) С маленькой надо, как ни крути. |
Надо-то надо, да попробуй всех убеди, что так надо! Правила все равно никто не читает. |
Убеждать – дело неблагодарное. Я вообще никогда этим не занимаюсь. Просто составляешь мнение, этого достаточно. Или?:) |
Вот я уже давно составляю, гляда на рекламу и т.д. Точнее, уже составил . |
You need to be logged in to post in the forum |