DictionaryForumContacts

 kealis

link 15.01.2008 10:13 
Subject: Горячий цех
описание оборудования столовой
мой вариант: Heißraum
Vielen Dank im Voraus

 nokia27

link 15.01.2008 10:29 
не зная контекста вполне подходит
можно еще больше обобщить heissbereich

 wladimir777

link 15.01.2008 10:41 
может я не прав, но "Heißraum" больше подходит для сауны, бани и тд.

Im Heißraum. (Caldarium) reinigte sich der Besucher mit Olivenöl

Caldarium nennt man keramikgeflieste Dampf- und Inhalationsräume, mit einer Temperatur von 47 Grad.

 ElenaR

link 15.01.2008 10:49 
Согласна с Владимиром. По-моему, оба варианта не особо подходят. Суть же не том, что там жарко, а в том, для чего это помещение предусмотрено.

Нашла в Словаре пищевой пром. и кулинарной обработки "Отделение кухни для приготовления горячих блюд" просто "Warme Küche". Почему бы и нет?

 wladimir777

link 15.01.2008 10:59 
ElenaR +1

Нашел в гоогле.
В горячем цехе завершается технологический процесс приготовления пищи. Именно в этом цехе осуществляется тепловая обработка разнообразных продуктов, доводятся до готовности полуфабрикаты, приготовляются первые, вторые и сладкие блюда, подготавливаются продукты для холодных блюд, а иногда (на небольших по объему выпускаемой продукции предприятиях) выпекаются и кондитерские изделия.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo