DictionaryForumContacts

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 10:05 
Subject: werkstoffpruefer met.
Пожалуйста, помогите перевести.
Werkstoffpruefer
Слово встречается в следующем контексте:
Ich arbeite als Werkstoffprüferin.
Заранее спасибо

 mumin*

link 15.01.2008 10:08 
я занимаюсь испытаниями материалов
(неясно, в каком ранге - лаборант, инженер, ...)

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 12:09 
mamin, Там просто сотрудник инжен.лаборатории

 mumin*

link 15.01.2008 12:12 
видерхолю:
Ich arbeite als Werkstoffprüferin = я занимаюсь испытаниями материалов.
поясните, что вас не устраивает?

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 12:16 
Поясню, только тон прежде смените, раз уж помогаете.:)
Нужно указать соответствующую должность.

 mumin*

link 15.01.2008 12:20 
так должность-то и не указана

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 12:24 
Может, есть какое-то соответствие в немецком?
Сотрудник испытательной лаборатории или что-то в этом роде..

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 12:33 
И ушла по-английски, не прощаясь..:(

 Erdferkel

link 15.01.2008 13:38 
Если каждый раз прощаться, уходя с МТ, то работать некогда будет.
"Может, есть какое-то соответствие в немецком?" - немецкий вариант у Вас есть
Ознакомьтесь
http://de.wikipedia.org/wiki/Werkstoffprüfer

 Tatjana Kasdorf

link 15.01.2008 14:10 
В русском, конечно же. :)
Спасибо за ссылку, а насчет прощаться - есть элементарный этикет общения, и все. Не думаю, что одно лишнее слово в посте займет столько времени.:)

 Erdferkel

link 15.01.2008 14:24 
Я могу на одну и ту же ветку заглянуть за день раз пять с перерывами. Что же, каждый раз раскланиваться, а потом опять здороваться с совершенно незнакомыми никами?

 Gajka

link 15.01.2008 14:33 
Tatjana Kasdorf, по поводу "есть элементарный этикет общения": Вы даже ник первого помогающего правильно выписать не смогли:( А он даже и не пикнул в Вашу сторону.

Для размышления...

 Tanu

link 15.01.2008 15:15 
есть такая профессия - дефектоскопист. Занимается именно этим - контролем матаериала

 Erdferkel

link 15.01.2008 15:19 
Дефектоскопист - гораздо более узкая специализация
http://www.dis.ru/slovar/etks/2600.html

 Коллега

link 15.01.2008 16:02 
Специально для непопрощавшегося аскера:
испытательница материалов :-)
Можно ещё и разрядом дополнить: http://employer.srochno.ua/professions/etks/3874/

 mumin*

link 15.01.2008 16:39 
матерь божия, какую бурю-то я подняла...
в штатном расписании российской лаборатории могут быть:
лаборант
старший лаборант
инженер
старший инженер
ведущий инженер
младший научный сотрудник
научный сотрудник
старший научный сотрудник
ведущий научный сотрудник

и вся эта компания может сказать о себе: "я занимаюсь испытаниями материалов"
а дефектоскопист - это скорее в заводской лаборатории

 Tatjana Kasdorf

link 16.01.2008 6:28 
Коллега, неостроумно! :)
Gajka, простите за опечатку! Надеюсь, это не так страшно, как уход по-английски.
Erdferkel, ну зачем же каждый-то раз! Достаточно одного раза. Тем более, что в жизни, заходя в комнату с незнакомыми людьми, Вы вероятног с ними здороваетесь.

Tanu, огромное Вам спасибо, Ваш ответ попал в цель, т.к. это как раз лаборатория на заводе! :)

 mumin*

link 16.01.2008 9:33 
на иных заводах и электрические / диэлектрические свойства материалов испытывают, и разрывную механическую прочность... и это не дефектоскописты делают

 Erdferkel

link 16.01.2008 9:42 
Если в этой лаборатории контролируют материалы и сварные соединения на наличие дефектов неразрушающими методами - то это дефектоскопист. Во всех остальных случаях - еще раз советую ознакомиться
http://de.wikipedia.org/wiki/Werkstoffpr%C3%BCfer
Заводов много разных и лабораторий заводских - тоже...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo