Subject: CFB Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Alle Fahrzeuge müssen über den von CFB angemeldeten Laderaum bzw. die Ladekapazität Заранее спасибо |
У Вас это CFB должно быть где-то в тексте, т.к. это явно компания-владелец машин, продающая или сдающая их напрокат или в лизинг |
К сожалению, нет. Это слово встречается в первый раз. Возможно, это какой-то общий список, реестр трансопртных средств? Наверное, придется перевести как ЦФБ. |
von CFB angemeldeten - т.е. не В списке зарегистрированы, а этот CFB их зарегистрировал |
это не обязательно зарегистрированный. Может быть заявленный, предписанный, сообщённый. Например: Есть какая-то фирма CFB, которая заказывает перевозку и задаёт параметры для грузовиков. |
central freight bureau (zentrales Frachtbüro) центральное экспедиционное бюро |
You need to be logged in to post in the forum |