DictionaryForumContacts

 ischa

link 23.06.2005 13:24 
Subject: SB
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

SB- Märkte

Заранее спасибо

 mumin

link 23.06.2005 13:42 
Selbstbedienung?

 Vladim

link 23.06.2005 13:51 
"рынки самообслуживания"

... только несколько сетей имеют базы данных покупателей. Московский рынок самообслуживания останется ненасыщенным ещё в течение ближайших двух лет. http://www.business-idea.ru/It_is_interesting/46_p...

 YuriDDD

link 23.06.2005 13:54 
только не рынки!! а магазины и супермаркеты

 Vladim

link 23.06.2005 14:14 
SB-Markt = Selbstbedienungsmarkt = рынок самообслуживания
Расшифровку сокращения "SB" нашел в связи с "SB-Markt" в интернете при ответе на вопрос. Здесь понятие "рынок самообслуживания" носит глобальный характер. См. мою ссылку выше.

 YuriDDD

link 23.06.2005 14:17 
ну а я имею ввиду частности
ну не представляю себя на рынке, где еще и самообслужиться можно!

 sascha

link 23.06.2005 17:01 
Согласен с YuriDDD -- многое конечно может зависеть от контекста, но скорее всего это не "сектор рынка магазинов самообслуживания", а сами эти магазины. Сравните в Дудене:

SB-Markt, der: →vgl. SB-Laden.
SB-Laden, der: Selbstbedienungsladen (bes. für Lebensmittel u. Haushaltsartikel).

 marcy

link 23.06.2005 18:14 
Markt – под этим в Германии понимаются магазины, обычно большие, часто принадлежащие к какой-либо Kette (типа Lidl или Plus), их ещё называют Discounter. В последнее время стало популярным величать магазины Markt: есть много Getraenkemarkt, Gartenmarkt и прочие Fachmaerkte (Textilien, Schuhe etc.). Eсли не ошибаюсь, в России ведь тоже есть торговые комплексы типа «Славянский базар»? И вот ты ходишь по этим магазинам и самообслуживаешься – типа SB практикуешь. Сервис очень ненавязчивый, с персоналом сталкиваешься только на кассе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo