DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 13.01.2008 20:50 
Subject: Wegen Zusammenhalt und Perforationen construct.
Уважаемые коллеги!
Кажется, не могу без вашей помощи:

Системы контроля дымовых и тепловых потоков.
Часть 1. Требования к дымозащитным барьерам.

5.3 Betriebssicherheit und Haltbarkeit von Rauchschürzen
5.3.1 Betriebssicherheit und Haltbarkeit von Rauchschürzen – Statische Rauchschürzen
Der Hersteller/Lieferant muss den Nachweis erbringen, dass die Materialien, die für die statischen Rauchschürzen genutzt werden, für diesen Zweck geeignet sind. Wegen Zusammenhalt und Perforationen siehe B.3 und wegen Spaltmaße siehe 5.5.3.
ANMERKUNG Dies sollte unter Berücksichtigung der Anforderungen an z. B. Bruchlasten, Reißfestigkeit, Biegefestigkeit, Biegesteifigkeit erfolgen, wie sie am Ort des Einbaus gelten.

5.3 Надёжность в эксплуатации и срок службы дымозащитных барьеров
5.3.1 Надёжность в эксплуатации и срок службы статичных дымозащитных барьеров
Производитель/поставщик обязан предоставить подтверждение, что материалы, использованные для изготовления статичных дымозащитных барьеров, пригодны для данных целей. Wegen Zusammenhalt und Perforationen siehe B.3 und wegen Spaltmaße siehe 5.5.3.
ПРИМЕЧАНИЕ. При этом необходимо учитывать требования, например, к разрушающей нагрузке, прочности на разрыв, прочности на изгиб, жёсткости к изгибу, действующие в месте использования барьеров.

 Gajka

link 13.01.2008 20:55 
genutzt werden - используемые:)

 Ульрих

link 13.01.2008 20:57 
да, так написано, но это здесь не принципиально

 mumin*

link 13.01.2008 20:58 
wegen Zusammenhalt und Perforationen - что касается связей и перфорации...

 Ульрих

link 13.01.2008 21:03 
спасибо, mumin*, но при чем тут связи и перфорация, я не пойму и приложение В.3 тоже не вносит ясности :((

 mumin*

link 13.01.2008 21:06 
связи имеются в виду конкретные, в конструкциях. перфорация тоже. дырки в профиле изменяют площадь сечения, а значит - моменты инерции ет сетера

 Ульрих

link 13.01.2008 21:07 
впрочем, нашел!
Das Material ist auf Zusammenhalt und Perforationen, Risse oder Spalten und ob am Prüfende eine Kugel mit 6 mm Durchmesser oder ein 15 mm × 2 mm Streifen leicht durch diese hindurch käme, zu überprüfen.

может, речь идет о соединениях/стыковках материала и отверстиях в нем?

 mumin*

link 13.01.2008 21:11 
я вам именно об этом и толкую. только мне кажется, что речь не о материале, а о конструкции

 Ульрих

link 13.01.2008 21:15 
кажется, я понял?

все же нужно проверять, то есть испытывать сами материалы, из которых изготавливаются эти барьеры, а именно на предмет их соединяемости и возможности перфорации, так как все эти дырки очень важны для барьеров?

 Ульрих

link 13.01.2008 21:19 
а может, все еще проще?

проверяют именно, как Вы говорите, строительные конструкции, к которым крепятся эти барьеры? :))

 Ульрих

link 13.01.2008 21:25 
Гайка, тебе тоже спасибо! я исправил :))

 mumin*

link 13.01.2008 21:29 
типа
следует проверить конструкции на возможность стыковки и выполнения перфорации, на предмет образования трещин и раскалывание, а также на возможность прохождения...

 Einer

link 13.01.2008 21:30 
В официальном (?) переводе:
EN 12101-1:2005
Системы контроля дымовых и тепловых потоков.
Часть 1. Технические условия на дымозащитные барьеры
(но самого русского текста в инете нету ) :((

 Ульрих

link 13.01.2008 21:32 
его и нет, как я понимаю
а трактовки, кажется, есть разные

я выбрал требования, а не технические условия

 Ульрих

link 13.01.2008 21:33 
По поводу возможности крепления и перфорации см. B.3, размеров зазоров - п. 5.5.3.?

 Ульрих

link 13.01.2008 21:34 
надеюсь, мой перевод не станет официальным, тем более там в некоторых местах черт ногу сломит, да и сроки я срываю :((

 Gajka

link 13.01.2008 21:45 
Zusammenhalt 1) сцепление; соединение 2) связанность 3) когезия

 mumin*

link 13.01.2008 21:46 
на стройке не до когезии со связанностью:)

 Erdferkel

link 13.01.2008 23:17 
А можно узнать, что в В 3 и в 5.5.3 написано?

 Erdferkel

link 13.01.2008 23:40 
"Sowohl die Festigkeit als auch die Härte kennzeichnen, vereinfacht, den Zusammenhalt im Werkstoff. Je stärker dieser Zusammenhalt, desto höher ist die Härte"
www-mb.fh-reutlingen.de/dynfiles/17.pdf
Не могут ли это быть (ввиду упоминаемого сопромата) цельность/сплошность материала и наличие/отсутствие сквозных (перфорирующих) отверстий, а далее - размеры трещин?

 Ульрих

link 14.01.2008 5:39 
там описывается метод испытания

вот концовка
..
Die Bewegungsgeschwindigkeit in beide Fahrrichtungen ist zu messen und zu dokumentieren.
Am Ende der Prüfungen zur Betriebszuverlässigkeit ist der Probekörper in seiner Brandalarmposition auf Erfüllung anderer Prüfkriterien zu begutachten und zu dokumentieren. Der Zustand des Probekörpers ist zu prüfen und die Integrität des verwendeten Materials nach EN 1363-1 zu bestätigen.
Das Material ist auf Zusammenhalt und Perforationen, Risse oder Spalten und ob am Prüfende eine Kugel mit 6 mm Durchmesser oder ein 15 mm × 2 mm Streifen leicht durch diese hindurch käme, zu überprüfen.
Jede Maßnahme oder Beobachtung ist aufzuzeichnen.

 mumin*

link 14.01.2008 6:26 
судя по тому, что на финише нужно протаскивать шарик или полоску сквозь "материал", дырки - это его положительная сторона. а Zusammenhalt - это то, что осталось от дырок. прочность образца зависит и от радиуса отверстий, и от их количества

а у вас картинок нет?

 Ульрих

link 14.01.2008 7:24 
нету

 mumin*

link 14.01.2008 7:51 
кстати - в интернете чаще встречаются не "дымозащитные барьеры", а "дымозащитные преграды/шторы/мембраны"
или заказчику барьеры больше нравятся?

 Ульрих

link 14.01.2008 7:55 
дело в том, что это стандарт, и тут надо обобщать.
преграды, шторы и мембраны - это все частности

 Erdferkel

link 14.01.2008 8:46 
Прочитав про испытание, слегка исправляю:
Zusammenhalt - прочность материала (на разрыв, изгиб и др.) и наличие/отсутствие сквозных (перфорирующих) отверстий, размеры разрывов и трещин. Дырки просто измеряют этим протаскиванием. Проверяют-то на Betriebssicherheit und Haltbarkeit - зачем же там дырки и разрывы? Ведь это защита от дыма...

 Erdferkel

link 14.01.2008 8:58 
В дополнение: шарик должен проходить через Perforationen (сквозные отверстия), а полоска - через Spalten (щели) и Risse (трещина, разрыв). Т.к. они (отверстия и др.) неправильной геометрической формы, нельзя просто указать максимальные размеры.

 Ульрих

link 14.01.2008 15:45 
Спасибо, Эрдферкель за хорошую идею!
Буду думать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo