Subject: люверс Добрый день!Слово люверс уже пару раз встречалось в обсуждениях, но без немецкого эквивалента. У меня оно употребляется именно в контексте лодочного оснащения. Предложения в словаре мультитрана немецким поисковым машинам не известны. "Люверс - круглая, обметанная ниткой или отделанная медным кольцом дырка в парусе, тенте и т. п. " Спасибо |
Auge, Gattchen Gatchen (auch Gattchen) |
Под впечатлением скорости ответов на мой вопрос, осмелюсь еще спросить, знаете ли Вы, что такое привальный брус по-немецки. Спасибо |
Брус с нарушенными геометрическими размерами: |
гаечка, привальный брус - это не правильный брус http://mirslovarei.com/content_mor/Prival-nyj-Brus-267.html |
Ну, почти попала:)) Первые два на корабль устанавливать не советуют;) |
Кстати, насчет люверса – такие слова можно пробовать искать в википедии. Вводишь в русскую люверс и смотришь есть ли такая статья и есть ли в ней ссылка на параллельную немецкую статью. Для люверса и то и другое к счастью есть. Для привального бруса это не проходит, но он есть в Лингво: Scheuerleiste (мор.) |
точно. а Fender - это из канатов, "подкладки, которые кладут между судном и пристанью, чтобы борт не попортить" http://mirslovarei.com/content_mor/Krancy-180.html |
You need to be logged in to post in the forum |