Subject: Vermeidung von Ersatzfreiheitsstrafen anstelle im Falle der Nichtbezahlung der Geldstrafe Die Gerichtshilfe ist im Rahmen des Ermittlungsverfahrens zur Ermittlung der persönlichen Umstände des Täters zuständig, ferner wird sie bei der Vollstreckung von Sanktionen (z. B. bei der Vermeidung von Ersatzfreiheitsstrafen anstelle im Falle der Nichtbezahlung der Geldstrafe) tätig.Судебная помощь осуществлется в рамках дознания для выяснения личных обстоятельств ??? преступника, а затем при исполнении санкций (например при уклонении от наказания с лишением свободы ????????? ........................................ в случае неуплаты денежного штрафа) |
Vermeidung von Ersatzfreiheitsstrafen anstelle im Falle der Nichtbezahlung der Geldstrafe - здесь вроде пропущено или плохо сформулировано Vermeidung von Ersatzfreiheitsstrafen anstelle der Geldstrafe im Falle der Nichtbezahlung dieser Geldstrafe т.е. для того, чтобы избежать лишения свободы, назначаемого взамен денежного штрафа, при неуплате этого штрафа |
Ok, cпасибо большое, что посмотрели, у меня тоже ощущение, что там чего-то не хватает. В начале текста тоже шла речь об этом, > Oбщественно-полезные работы не являются отдельным наказанием, а существуют в виде альтернативной санкции для грозящего в случае неуплаты денежного штрафа наказания с лишением свободы< но тут...., видно силы уже на исходе, текст побеждает меня....................: ) |
стоп, кажись Вы с судебной помощью еще не туда забралися. Gerichtshilfe Судебная помощь осуществлется в рамках дознания для выяснения личных обстоятельств ??? преступника в оригинале же ist zuständig, плюс |
В начало предложения я и не глянула :-( Институт судебных помощников занимается выяснением... в рамках... zur Ermittlung ... zuständig??? все же für Ermittlung! |
You need to be logged in to post in the forum |