Subject: OFF: я дал ей вид на жительство Доброй ночи и с Новым счастьем!Вопрос у меня к полуночникам и без всякой связи с переводом. Я читаю биографию Ахматовой автора Элен Файнштейн (пишется в оригинале Feinstein, но по-русски Файнштейн, опять же загадка, почему). В ней, в частности, стоит о словах Гумилева: Спасибо. |
hat für sie gebürgt? |
наверное, это просто окказионализм Гумилёва. То есть – он дал ей возможность вести независимую жизнь. |
Выдать вид на жительство звучит очень канцелярски. |
из уст поэта – отнюдь:) Вспомните хотя бы, как мастерскИ обходился с канцеляритом Маяковский:) |
Кстати, Марси, 3 тома Записок Чуковской я себе подарила на Рождество. Но пока читаю биографию. |
Поздравляю:) Вы сделали правильный выбор. Я иногда перечитываю избранные места оттуда. Их много, таких мест:) |
Никакого окказионализма, натуральный канцеляризм: "Закон от 12 марта 1914 г. ... Между прочим, фактическое раздельное жительство замужней женщины не встречало уже препятствия в паспортной системе, так как новый закон признавал за женой право на получение отдельного вида на жительство без согласия на то мужа" http://anna-warvick.livejournal.com/165363.html т.е. до вступления закона в силу жена могла получить собственный паспорт для раздельного проживания только с согласия (разрешения) мужа |
|
link 6.01.2008 23:06 |
какие были ужасные порядки :) |
Не всё было так плохо:) Ещё в школе прочитала в мемуарах об Ахматовой: ****Ахматова ворчала: "Прежде надо было позвать дворника, дать ему червонец, и в конце дня он приносил из участка заграничный паспорт". **** Так что всё познаётся в сравнении:) |
|
link 6.01.2008 23:24 |
это, конечно, сервис :) |
You need to be logged in to post in the forum |