Subject: Гидравлика (станки) Пож, подскажите как правильно перевести эти клапаны: Speicherladevenil Speicherablassvintil Спасибо |
Speicher здесь гидроаккумулятор, соответственно клапаны для его загрузки/заполнения и слива |
я бы сказала, что Speicherladevenil - вентиль зарядки/заправки накопителя (кто он там - аккумулятор, резервуар, ресивер?), а Speicherablassventil, соответственно, спускной (разгрузочный) вентиль этого накопительного резервуара |
ой, ресивер снимаю - это ж не пневматика, а гидравлика |
так можно их обозвать загрузочный клапан для акку а второй спускной накопительный кланан или у них есть определенное название? |
Speicherladevenil (Speicherfüllventil)- accumulator filling valve Spezielles Druckschaltventil, das die Aufgabe hat, die Konstantpumpe, die einen Hydrospeicher auflädt, auf drucklosen Umlauf zu schalten, sobald der Speicher seinen Ladedruck erreicht hat und die Pumpe wieder zuzuschalten, wenn der Speicherdruck auf einen vorbestimmten Druck abgesunken ist. Клапан заполнения гидроаккумулятора Speicherablassvintil Разгрузочный клапан гидроаккумулятора |
You need to be logged in to post in the forum |