DictionaryForumContacts

 mumin*

link 27.12.2007 10:42 
Subject: mechanische Arbeitsenergie
mechanische Arbeitsenergie - по-моему, нет такого понятия ни в механике, ни в термодинамике
Kälteanlagen, die Heizgas- Bypass modifiziert sind, können sowohl kühlen als auch heizen. Die produzierte Heizleistung entsteht aus der elektrischen Verlustwärme und der mechanischen Arbeitsenergie, z. B. Kompressionswärme und Reibungsenergie des Verdichters. Die Heizleistung einer Heizgas- Bypass modifizierten Kälteanlage entspricht etwa der Hälfte seiner Kälteleistung.

и описывается отнюдь не механическая, а тепловая энергия... и что делать?

 mumin*

link 27.12.2007 10:53 
Die produzierte Heizleistung entsteht aus der elektrischen Verlustwärme und der mechanischen Arbeitsenergie, z. B. Kompressionswärme und Reibungsenergie des Verdichters
вырабатываемая мощность обогрева возникает из электрического тепла потерь и механической энергии, например, из теплоты сжатия и энергии трения компрессора - так, что ли?

 Виктор2

link 27.12.2007 10:57 
закон сохранения энергии

 mumin*

link 27.12.2007 11:01 
это не сохранение, а превращение энергии - из механической в тепловую и обратно.
меня интересует адекватность перевода:)

 Ульрих

link 27.12.2007 11:07 
может, это тепло, которое вырабатывается в результате взаимодействия/работы механических компонентов установки?

 mumin*

link 27.12.2007 11:17 
камрады,
пожалуйста, прочтите мой пост от 13:53 и выскажите свои замечания или согласитесь:))
(mechanische Arbeitsenergie меня задела за живое. mechanische Arbeit понимаю, mechanische Energie тоже. а в слившемся состоянии мой моск их не понимает)

 Ульрих

link 27.12.2007 11:21 
мумин, немцы часто под энергией понимают то, что мы выражаем более конкретно, то есть в Вашем примере я думаю, нужно уйти от энергии и написать тепло

 mumin*

link 27.12.2007 11:29 
в каком месте?
"теплоты трения компрессора"?

 mumin*

link 27.12.2007 11:32 
но и теплота сжатия, и теплота трения - это тепловая энергия, а не механическая... (теплота трения - она преобразована из механической энергии)

 Ульрих

link 27.12.2007 11:35 
возможно, так:
mechanische Arbeitsenergie - тепло которое вырабатывается в результате взаимодействия/работы механических компонентов

Kompressionswärme und Reibungsenergie des Verdichters, например, тепло, выделяемое при сжатии и в узлах трения компрессора

 Ульрих

link 27.12.2007 11:36 
теплота сжатия и теплота трения тут вырабатывается в результате работы механических компонентов, так понимаю я :))

 Сергеич

link 27.12.2007 11:37 
энергия (получаемая вследствие) механических процессов/взаимодействий, вот как-то так я это понял

 mumin*

link 27.12.2007 11:39 
Kompressionswärme - это тепло при сжатии рабочего тела (хладагента, воздуха и пр.) Reibungsenergie - пожалуй что и в узлах тоже (но плохой тогда компрессор). я-то думала, что Reibungsenergie - это трение молекулярное...

 Ульрих

link 27.12.2007 11:41 
так оно и есть, а рабочее тело почему сжимается? потому что, например, поршни, его сжимают :))

 Erdferkel

link 27.12.2007 12:54 
Так, как текст написан (einer Heizgas- Bypass modifizierten Kälteanlage - ужос!), так и компрессор работает - без смазки, все друг о друга трется и ужасно нагревается... Что там вообще такое с этой установкой? Если там Heizgas есть, то почему тепло нужно добывать трением, как в каменном веке???

 mumin*

link 27.12.2007 13:00 
Heizgas у них, как выяснилось через пару страниц - это воздух помещения, у которого из-за Wärmestau температура поднялась...

 Erdferkel

link 27.12.2007 13:01 
Убицца можно :-(Пойду термитами закушу, потом вернусь к вопросу с новыми силами :-)

 Erdferkel

link 27.12.2007 16:24 
А вот в гуголе нашлося то, что хотел сказать аффтар (да не смог):
mechanisch erzeugte Arbeitsenergie - т.е. как Сергеич сформулировал: (тепловая) энергия, полученная в результате механической работы (немазаного компрессора) :-)

 Einer

link 27.12.2007 16:45 
Только что включил ПК. Первая часть звучит примерно так:
вырабатываемая тепловая мощность образуется за счет потерь электроэнергии на теплообразование и преобразования механической энергии, например, из теплоты сжатия и работы трения компрессора
А со второй фразой сложнее.
Тепловая мощность перепускной линии нагретого хладагента модифицированных холодильных установок примерно соответствует половине его холодильной мощности

 Коллега

link 27.12.2007 17:15 
Теплопроизводительность модифицированной холодильной установки с байпасом для нагретого газа (воздуха) соответствует примерно половине её холодопроизводительности

В принципе, всё логично, холодильник, как и любой электроприбор, излучает тепло

 Einer

link 27.12.2007 17:25 
Только мало логики в
"байпасе для нагретого газа (воздуха)"
В холодильных установках нагревается не воздух, а хладагент (фреон, хладон), который в горячем состоянии газообразен.

 mumin*

link 27.12.2007 17:28 
ребяты, это ещё цветочки. посмотрите другой вопрос - про диэлектрик (то бишь оксид на лопастях вентилятора). что с наукой сделали, паразиты? ни-забудим-нипрастим!

 Erdferkel

link 27.12.2007 17:50 
Einer, все гораздо хуже - Вы посмотрите, что mumin выше написала:
"Heizgas у них, как выяснилось через пару страниц - это воздух помещения, у которого из-за Wärmestau температура поднялась" Где-то они там по байпасу нагретый воздух помещения пускают (???) А Вы вот про логику...

 Коллега

link 27.12.2007 17:54 
Einer, читая Heizgas, я не вижу хладагента. Воздух в скобках я приписала из-за mumin* ("Heizgas у них, как выяснилось через пару страниц - это воздух помещения, у которого из-за Wärmestau температура поднялась"), и это показалось мне логичным, поскольку и воздух нагревается.

 mumin*

link 27.12.2007 17:56 
хладагент у них в другом месте, в Kälteanlage.
там всё смешалось хуже, чем в доме облонских

 Einer

link 27.12.2007 18:18 
*хладагент у них в другом месте, в Kälteanlage.*
Я я-то думал, что и "Heizgas" с байпассом тоже в modifizierte Kälteanlage .:(

 mumin*

link 27.12.2007 18:24 
einer,
всё правильно - это Ex- Klima- System, с обогревом, охлаждением и увлажнением/осушением воздуха

 Erdferkel

link 27.12.2007 18:29 
Мы такой им устроим байпас -
Будет помнить заказчик про нас!
(из гимна не скажу кого - как приложение к протоколу) :-)

 Коллега

link 27.12.2007 18:38 
Насколько я знаю, современные кондиционеры так и работают, а инженерА пишут как умеют :-)

Erdferkel, он про себя помнит, независимо от наших байпасов, и спасибо ему за это :-)

 Erdferkel

link 27.12.2007 18:50 
Коллега, неужели ты забыла наш чудный гимн, переложенный нами же на нем. язык и исполненный сводным хором проектировщика, заказчика и поставщика на двух языках на прощальном ужине? Цытато:
"Спроектируем мы и построим,
Все заказчику чудно устроим,
Мы такой там устроим байпас –
Будет помнить заказчик про нас.

Мы обвязку дадим под завязку,
Обеспечим клиенту подсказку,
Чертежей наработаем горы,
Нас заказчик забудет не скоро"

 Коллега

link 27.12.2007 18:56 
Erdferkel, я-то помню, потому и заказчику спасибо, что наши интересы так чудно перекликаются, в отличие от интересов народного хозяйства :-)

 Erdferkel

link 27.12.2007 19:07 
Народное хозяйство столько терпело - вытерпит и это :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo