DictionaryForumContacts

 olek

link 25.12.2007 20:09 
Subject: "Finde einen Weg und wenn du keinen findest, öffne dir einen"
это выссказывание Аристотелиса Онассиса, которое мне известно только на немецком. Есть ли устоявшийся перевод этого выражения на русский.

 tram801

link 25.12.2007 21:27 
А Вам у соседей правильно перевели:-))

 Erdferkel

link 25.12.2007 21:31 
В гуголе и в рамблере пока не устоялся. А неустоявшихся Вам не нужно? Соседский à бы не брала :-)
Найди нужный путь, а не найдешь - проложи его сам!

 olek

link 25.12.2007 22:04 
это выражение я нашла в одной немецкой книге по экономике . Хочу это выражение применить на русском. Но вот тоже не нахожу в гугле .

 olek

link 25.12.2007 22:05 
А почему у соседей?

 Erdferkel

link 25.12.2007 22:08 
Вы же свой вопрос на английском форуме тоже запостили :-)

 olek

link 25.12.2007 22:17 
сначала запостила, и только потом заметила, что не втом форуме :-))

 Stadteinwohner

link 26.12.2007 8:19 
как вариант - Дорогу осилит идущий

 tram801

link 26.12.2007 11:34 
Весь секрет бизнеса в том, чтобы знать что - то такое, чего не знает больше никто.
Аристотель Онассис
Источник: Maraby.Net

 tram801

link 26.12.2007 11:46 
Weg – здесь не только** путь**, но и выход из ситуации, (раз)решение задачи, практически выход из тупика, который ты должен найти себе САМ.
Самому найти тот самый секрет выхода из лабиринта, когда не знаешь куда идти .

 olek

link 26.12.2007 17:19 
Спасибо всем. Я уже перерыла всею. что могла, нигде не нашла такого выссказывания Онассиса ни на каком языке. Я тут уже даже подумала, что его не существует и автор просто сам выдумал, что это сказал Онассис :-))

 mumin*

link 26.12.2007 17:48 
надо было на греческом смотреть:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo