Subject: Förderbarkeit Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Es gewährleistet leichte Förderbarkeit. Заранее спасибо |
как говорится, возможны варианты... Предлагаю на выбор: гарантируется удобство транспортировки / обеспечивается легкость подъёма... а может, речь идёт о простоте разработки месторождения каких-нибудь полезных ископаемых? |
спасибо большое, на самом деле речь идет о свойствах пластичных смазок. а что такое Förderbarkeit? |
Возможно, что благодаря волшебным свойствам этих смазок "обеспечивается легкость подъёма" (или транспортировки...) Гляньте в словаре, что такое "fördern"+ значение суффикса -bar |
прокачиваемость ? |
You need to be logged in to post in the forum |