DictionaryForumContacts

 iiiii17

link 20.12.2007 7:36 
Subject: reklimatisieren / statten
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

da das reklimatisieren relativ langsam von statten geht habe ich eine platte ca. 2 stunden an der oberfläche befeuchtet, ein musterstück trocken liegen gelassen.

Заранее спасибо

 ElenaR

link 20.12.2007 7:39 
Так как реклиматизация проходит относительно медленно...

 vittoria

link 20.12.2007 7:42 
в смысле, акклиматизация?

 ElenaR

link 20.12.2007 8:47 
Привет, Вика. Нет. Сама знаю только со вторника. Была позавчера на устном переводе, вручали премии Global World за особенные достижения в экономике, науке и культуре. Из России было 5 лауреатов. Особенным спросом у журналистов пользовался один реставратор, Твой земляк, кстати. Его подробнейше расспрашивали о работе, там и услышала, признаюсь, впервые это слово.

 vittoria

link 20.12.2007 8:58 
привет, Лена :)
за земляка приятно. а что это слово значит, если не секрет?

 ElenaR

link 20.12.2007 9:11 
Скажу честно, спрашивать времени не было (и так засиделись до часа ночи, и говорили, говорили, говорили...). Но судя по сказанному до того, а речь шла об этапах работы, я поняла так, что после реставрации памятник должен быть "вновь приучен" к условиям пребывания на постоянном месте. За правильность своего толкования не ручаюсь.
Это, правда, из другой оперы, но все ж
http://www.forum.littleone.ru/showthread.php?t=43538&page=58

 vittoria

link 20.12.2007 10:00 
ну, я ж говорю - акклиматизация :)

 ElenaR

link 20.12.2007 10:03 
Это когда Ты на другой коней света прилетаешь, а когда домой возвращаешься "назад климатизироваться" надо. Хотя в принципе Ты права, так на этак, привыкание к клим. условиям. :)

 vittoria

link 20.12.2007 10:08 
ууупс, консенсус

:)

 ElenaR

link 20.12.2007 10:10 
Пардон, очепяталась: конеЦ. :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo