DictionaryForumContacts

 fekla

link 19.12.2007 0:13 
Subject: такое простенькое слово Wartenocken вызывает у меня вопрос.
в контексте:
Die Arbeitsraumtür der Maschine kann jederzeit
geöffnet werden. Es wird nicht überprüft, ob das
Portal sich noch im (über) dem Maschinenbereich
befindet. Der Wartenocken muß nicht angefahren
werden.
это могут быть какие-нибудь кулачи для обслуживания?

 marcy

link 19.12.2007 1:18 
fekla, привет!
Слово не такое простенькое, хотя бы потому, что не гуглится совсем. Судя по всему, словотворчество автора текста.
Вы уверены, что речь идёт об обслуживании?
мне кажется, что речь идёт о warten. Типа режима ожидания. В Вашем случае дверь можно открыть всегда, даже если не задействована эта фигня (Wartenocken)

 Erdferkel

link 19.12.2007 7:01 
Судя по функции, опять наш любимый концевой выключатель :-) Однако Warte здесь все же техобслуживание (имхо): т.е. обычно для того, чтобы открыть дверь для проведения работ по техобслуживанию, он должен сработать (портал уже не над станком), а здесь этого не требуется.

 fekla

link 19.12.2007 8:31 
Marcy, Erdferkel, доброе утро!
У меня опять 7 пятниц ...в тексте.

Я в вчера написала, что это "кулачки установа". А на форуме написала кулачки для обслуживания. Ну вот я такая растяпа! Мне кажется , что на станке должна быть какая-то блокировка, когда дверь не заблокирована.
Да речь идет о концевых выключателях
Вот с утра мне кажется, что это " кулачки останова" для портала или я ошибаюсь?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo